Des Thiessois recadrent Cheikh Yérim Seck : «Idrissa Seck ne crée pas un ‘’français’’, il nous récite les versets du Saint Coran»

Le passage récent de Cheikh Yérim Seck sur une chaine de télévision de la place n’a pas laissé indifférents nombre de Thiessois. Précisément là où le journaliste-écrivain suggère à l’ancien Premier ministre Idrissa Seck de «revoir son français».
Ils disent avoir feuilleté attentivement le dernier livre de Cheikh Yérim,  « Président Macky Sall face à l’Histoire », et suivi les deux parties du film qui l’accompagnent, mais se privent de commenter les pensées et les révélations qui y sont émises.
Toutefois, pour avoir cité deux expressions que le président du Conseil économique, social et environnemental (Cese), Idrissa Seck, a évoquées dans son adresse au président Macky Sall à Thiès : «Dilater sa poitrine» ; «Les langues de la postérité», ils tiennent à recadrer le journaliste.
«Vous soutenez que ces expressions n’existent pas en français, ce qui sous-entend qu’elles auraient été créées par le président du parti Rewmi sans, peut-être, savoir qu’il ne serait pas le premier à les utiliser». Moustapha Mbaye-Le-Jeune rappelle qu’«en 1910, l’écrivain Alain, dans son ouvrage ‘’Propos’’, a utilisé l’expression ‘’Dilating His Chest’’ (dilater sa poitrine) à la page 78. Ainsi que Jean Giono, en 1958, dans son ouvrage ‘’Angelo’’, page 66».
Et de poursuivre : «Un ‘’seckène’’ comme vous a certainement appris le Coran, de sorte que je vous réfère à la sourate 26 (Les Poètes) verset 84, je cite : ‘’???????? ???? ??????? ?????? ??? ???????????’’ (Fais que j’aie une mention honorable sur les langues de la postérité).»
Avant de conclure : «Oui Cheikh, vous avez raison, Idrissa Seck ne parle pas français, il nous rappelle les versets du Saint Coran.»

Laisser un commentaire